Sunday 2 September 2012

Some pictures of Co. Sligo




My husband, who knows his home country very well, always neglected Sligo, that surprised me, because I have seen lots of reports on tv about that county and I found it very interesting, so I had to convince him of the beauty of County Sligo and that it is not as boring as he thought. I researched on the internet and found out that this county has much to offer, from sand dunes to forests, mountains, lakes, castles, monestries, thomb stones and lots of old history.

Mein Ehemann, welcher sein Heimatland sehr gut kennt, hat Sligo immer vernachlässigt, was mich überrascht hat, da ich viele Reportagen über dieses Bundesland im Fernsehen gesehen habe, welche ich sehr interessant gefunden habe, also machte ich es mir zur Aufgabe, ihn von der Schönheit Sligos zu überzeugen und davon, dass es keineswegs langweilig ist, wie er dachte. Ich forschte im Internet nach und fand heraus, dass dieses Bundesland viel anzubieten hat, von Sanddünen bis Wäldern, Bergen, Seen, Schlössern, Klöstern und viel alte Geschichte.






Rosses Point with the mountain Ben Bulben in the background.
 




Simply beautiful, there is not much more to say! Einfach wunderschön, mehr kann man dazu nicht sagen!
 
















Parke Castle, Lough (Lake) Gill
Schloss Parke, See Gill




 
 





Photos by Margit Anna Doyle 

Sligo Folk Park

In 1990 a group of Rivertown people came together and founded the family park. They came from different backgrounds as agriculture, business, educcation, professional and community areas. The group had the common aim of arresting the rural decline of their locality.

1990 kam eine Gruppe von Rivertownleuten zusammen und gründete den Familienpark. Sie kamen von unterschiedlichen Berufssparten, wie Landwirtschaft, Geschäft, Bildung und Gemeinschaften. Die Gruppe hatte das gemeinsame Ziel eine ländliche Rückschau auf ihr Gebiet zu schaffen.





The Sligo Folk Parks is a nice park for old and young. You can walk into the houses and see how people in former times lived. Especially children will appreciate to see the chicken, ducks, peacocks and will love to use the children toys. The admission fee is not high and it is definitely a visit worth. Unfortunately it is not very much promoted and not many citizens of Sligo know about the park, as we discovered, so you will have to find the right road to the park yourself, which is outside of the city.

Der Sligo Volkspark ist ein netter Park für jung und alt. Man kann die Häuser besichtigen und sehen, wie die Leute früher gelebt haben. Speziell Kinder werden sich über die Hühner, Enten, Pfaue freuen und werden liebend gerne die Kinderspielzeuge benutzen. Die Eintrittsgebühr ist nicht hoch und es ist definitiv einen Besuch wert. Unglücklicherweise ist es nicht gut beworben und nicht viele Einwohner von Sligo wissen über den Park Bescheid, wie wir feststellen mussten, also wirst Du die richtige Strasse zum Park selbst finden müssen, welcher sich ausserhalb der Stadt befindet.



















As we were the only one visitors on Sunday, we did not have to pay an admission fee We found it a pity that this lovely Folk Park was forgotten by people before it had the chance to get  well known and we are sure, if it does not get more visitors in future it will be closed completely soon.


Da wir am Sonntag die einzigen Besucher waren, mussten wir keinen Eintrittspreis bezahlen. Wir fanden es jammerschade, dass dieser schöne Volkspark in Vergessenheit geraten ist, bevor er die Gelegenheit hatte bekannt zu werden und wir sind uns sicher, dass er bald geschlossen werden wird, wenn sich die Besucherzahlen in Zukunft nicht erhöhen.














A small country school.
Eine kleine Landschule.




 Kitchen and children room.

Küche und Kinderzimmer.













In one of the stables you will find entrances of old shops ( see pictures below).
In einem der Ställe findet man alte Geschäftseingänge ( siehe Bilder unten).







 
Old Post office. Altes Postamt.
Photos by Margit Anna Doyle